Page 126 - Catalogo MY 22 23
P. 126
SERIE
SERRATURE PER PORTE BLINDATE NEW LINE 16GC BASIC GEAR/
SAFETY DOOR LOCKS TOP GEAR
TOP GEAR GC I prodotti sono totalmente Made in Italy.
Products completely Made in Italy.
SERRATURA A CILINDRO
CYLINDER LOCK
Y
IL CATENACCIO DELLA SERRATURA È MOVIMENTATO
DALLA CHIAVE
2
P THE BOLT OF THE LOCK IS ACTIVATED BY KEY
4 VERSIONE CON BLOCCO ASTE
RODS BLOCK MODEL
5
1
1 3
3
1000 KG
Serrature per porte blindate a cilindro europeo, ambidestre, con G B
movimento ad ingranaggi TOP GEAR, corsa 30 mm, e doppia INGRANAGGI: RINFORZO CATENACCI
trappola SECURTINA. Scrocco ALTO, reversibile, Ø19 mm Funzionamento preciso e TOP GEAR con sistema di rinforzo dei
silenzioso.
catenacci al carico assiale > di 10 Kn.
azionato da chiave e quadro maniglia 8 mm. Compatibili con Il meccanismo ad ingranaggi BASIC GEAR con resistenza dei
quelle in commercio. riduce notevolmente la rumorosità, catenacci al carico assiale fino a 6 Kn.
diminuendo lo sforzo nell’azionamento BOLT REINFORCEMENT
European reversible cylinder locks for safety doors, with TOP della chiave. TOP GEAR with bolt reinforcement
GEAR movement, stroke 30 mm and double SECURTINA system. I VANTAGGI SONO: system to axial load resistance more
Reversible UPPER latch Ø19 mm driven by key and handle square - Silenziosità del movimento di than 10kn.
apertura e chiusura.
BASIC GEAR with bolt resistance to
8 mm. Interchangeable with those on the market. - Rotazione del cilindro con minimo axial load more than 6 Kn.
sforzo anche in condizioni di lavoro
estreme. 4
PIASTRA DI PROTEZIONE - Elevatissima durabilità ciclica.
Piastra resistente al trapano temprata a - Assenza di usura nella cam del cilindro.
durezza 50/53 HRC - Compatibilità con cilindri di diverse
misure di cam.
PROTECTION PLATE
Hardened plate 50/53 HRC resistant to GEARS:
drill Precise and silent operation.
The gear system considerably reduces !
the noise, decreasing the effort in the
actuation of the key. SECURTINA
A BENEFITS: DOPPIA SECURTINA SYSTEM
Il sistema antintrusione entra in
- Silent opening and closing movement.
- Cylinder rotation with low effort, even funzione solo a serratura chiusa.
under great strength. In caso di estrazione o rottura
SISTEMA DI FISSAGGIO DEL 1 C 2 - High opening-closing durability. del cilindro la serratura si blocca
CILINDRO SULLA SERRATURA T - No cylinder’s cam spoiled. impedendo l’apertura.
Nella versione TOP è presente
1 Con attacco SECUREMME (C) - Suitable for using with different cam il doppio sistema Securtina che
2 Con vite in testa (T) dimensions. permette l’utilizzo di una sola
- No problems with key-turn.
FIXING OF THE CYLINDER serratura (reversibile) per porte destre
ON THE LOCK 2 o sinistre.
1 SECUREMME fixing cylinder (C) DOUBLE SECURTINA SYSTEM
2 With screw in the frontal (T) The anti-intrusion system goes into
operation only with a closed lock.
In case of extraction or breakage of
the cylinder the lock locks itself thus
REVERSIBILITÁ SCROCCO preventing opening.
Inserire un utensile nel foro e ruotare di In the TOP version there is a double
180° lo scrocco. Securtina system that allows the use
MANIGLIA FOLLE of a single lock (reversible) for doors
REVERSIBLE LATCH Meccanismo che impedisce right or left.
Insert a tool into the hole and turn the l’azionamento dello scrocco a serratura
latch 180°. chiusa anche con una sola mandata.
NEUTRAL HANDLE FINITURE: CROMATA
180° Mechanism that prevents the drive CR
R of the latch when the door is closed FINISHES: CHROMED
even by a turn only.
124