Page 106 - Catalogo MY 22 23
P. 106
SERRATURE PER PORTE BLINDATE NEW SERIE GANCIO
SAFETY DOOR LOCKS LINE 2G GEAR
Serrature “Serie 2G - 2 ganci”, ambidestre, per porte blindate LEGENDA LOGHI | LOGOS LEGEND
a cilindro europeo con movimento ad ingranaggi. Interasse
maniglia 85 mm. Chiusura con due catenacci a gancio lamellare SERRATURA A CILINDRO
bicomponente in lega di acciaio temprato con durezza 53 HRC, CYLINDER LOCK
un pistone Ø18 mm in acciaio cromato, corsa 30 mm e scrocco. Y
Fori passanti interasse 38 mm per fissaggio Protector e rosetta IL CATENACCIO DELLA SERRATURA È MOVIMENTATO
maniglia. Fissaggio serratura planare, laterale o ad infilare con DALLA CHIAVE
frontale in acciaio inox 356x35x3 mm. Fissaggio cilindro “C” con P THE BOLT OF THE LOCK IS ACTIVATED BY KEY
attacco Securemme oppure con vite in testa “T”. Scrocco Ø20 mm
reversibile in acciaio cromato. A serratura chiusa la maniglia FISSAGGIO CILINDRO CON ATTACCO SECUREMME
non sgancia lo scrocco. Disponibili nelle versioni BASIC GEAR o C SECUREMME CYLINDER FIXING
TOP GEAR con doppia trappola Securtina e rinforzo alla spinta
catenaccio maggiore di 1000 KG..
”Line 2G - 2 hooks” locks, ambidextrous, for safety doors with CARBONITRURATO > 50/53 HRC RESISTENTE AL TRAPANO
European cylinder and gear movement. Handle interspace 85 mm. A HARDENED > 50/53 HRC DRILL RESISTANT
Closure with 2 two-component lamellar hook bolts in hardened
steel awith hardness 53 HRC, Ø18 mm chromed steel piston, 30 FISSAGGIO CILINDRO CON VITE DI TESTA
mm stroke and latch. Through-holes interspace 38 mm for protector CYLINDER FIXING WITH FRONTAL SCREW
and handle escutcheon fixing. Planar, lateral or mortice lock fixing T
with frontal in stainless steel 356x35x3 mm. Cylinder fixing “C”
with Securemme tab or “T” with head-screw. Ø20 mm reversible
latch in chromed steel. When the lock is closed, the handle does 2 4
not release the latch. Available in BASIC GEAR or TOP GEAR version
with double Securtina block and reinforcement against bolt-push
over 1000 KG.
!
LEGENDA FINITURE | FINISHES LEGEND
SECURTINA
Cromata MANIGLIA FOLLE DOPPIA SECURTINA SYSTEM
CR Chromed Meccanismo che impedisce Il sistema antintrusione entra in
l’azionamento dello scrocco a funzione solo a serratura chiusa.
serratura chiusa. In caso di estrazione o rottura
1 sforzo anche in condizioni di lavoro NEUTRAL HANDLE del cilindro la serratura si blocca
estreme.
- Elevatissima durabilità ciclica. Mechanism that prevents the drive impedendo l’apertura.
Nella versione TOP è presente
- Assenza di usura nella cam del cilindro. of the latch when the door is closed. il doppio sistema Securtina che
- Compatibilità con cilindri di diverse permette l’utilizzo di una sola
misure di cam. 3 serratura (reversibile) per porte destre
- Impossibilità di perdere la mandata. o sinistre.
GEARS: DOUBLE SECURTINA SYSTEM
Precise and silent operation. The anti-intrusion system goes into
G The gear system considerably reduces operation only with a closed lock.
INGRANAGGI: the noise, decreasing the effort in the In case of extraction or breakage of
Funzionamento preciso e actuation of the key. the cylinder the lock locks itself thus
silenzioso. BENEFITS: A preventing opening.
Il meccanismo ad ingranaggi - Silent opening and closing movement. In the TOP version there is a double
riduce notevolmente la rumorosità, - Cylinder rotation with low effort, even CATENACCI Securtina system that allows the use
of a single lock (reversible) for doors
diminuendo lo sforzo nell’azionamento under great strength. 2 catenacci a gancio lamellare in right or left.
della chiave. - High opening-closing durability. acciaio temprato durezza 53 HRC.
I VANTAGGI SONO: - No cylinder’s cam spoiled.
- Silenziosità del movimento di - Suitable for using with different cam BOLT
apertura e chiusura. dimensions. 2 two-component lamellar hook bolts in
- Rotazione del cilindro con minimo - No problems with key-turn. hardened steel awith hardness 53 HRC
ESEMPIO COMPOSIZIONE CODICE | CODING EXAMPLE
Modello Predisposizione Mano Finitura Sporgenza pistoni Interasse pistoni Fissaggio del cilindro Tipo cuore
Type Predisposition Hand Finishing Projection bolts Interspace bolts Cylinder fixing Heart model
0= planare/laterale S= spingere CR= Cromo 03= STANDARD 3mm 85= 85 mm C= con attacco Securemme XX= BASIC GEAR
planar/lateral destra Chrome Securemme fixing T2= TOP GEAR
1= planare/laterale push T= vite in testa
planar/lateral right Fxing with frontal screw
3= infilare
mortice
2G5 1 S CR 03 85 C XX
104
104